ISBN: 3894160195
Reise Know-How
2007 - kartoniert - 128 Seiten
ca. 30 Abbildungen
Tagalog - das ist die Sprache des Mannes auf der Straße und auf dem Lande. Bei den Behörden, beim Arzt, in der Bank, überall dort wird auf den Philippinen Englisch gesprochen, und zumeist auch vorzüglich. So ist es beim Arzt nicht notwendig zu wissen, was "Leber" auf Tagalog heißt, aber auf dem Markt oder im Restaurant dann schon eher. Der Moskito ist viel wichtiger als das Flugzeug, und so weiter. Tagalog hat kein Wort für Kapitalismus, aber mindestens je zwanzig für verschiedene Zubereitungsarten von Reis oder Reifestadien der Kokosnuß.
Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif . Dabei hilft besonders die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen.
Ein Land läßt sich nur erschließen, wenn man seine Sprache spricht. Dies braucht keineswegs auf perfekte Weise zu geschehen. Über ein paar Brocken in der Landessprache kann eine weitaus intensivere Annäherung stattfinden als über ein weiteres Medium, wie es in unserem Fall die englische Sprache ist.




